buncombenc.com,ウエストパック,あす楽,9874円,3L,防水,KRW3,クリーガ,2020SS,R3,ウエストバッグ,/borderline52561.html,車用品・バイク用品 , バイク用品 , アクセサリー , バッグ・ケース , ウエスト・ヒップバッグ 2020SS あす楽 R3 ウエストパック クリーガ 3L 防水 高品質新品 ウエストバッグ KRW3 buncombenc.com,ウエストパック,あす楽,9874円,3L,防水,KRW3,クリーガ,2020SS,R3,ウエストバッグ,/borderline52561.html,車用品・バイク用品 , バイク用品 , アクセサリー , バッグ・ケース , ウエスト・ヒップバッグ 2020SS あす楽 R3 ウエストパック クリーガ 3L 防水 高品質新品 ウエストバッグ KRW3 9874円 2020SS あす楽 R3 ウエストパック クリーガ KRW3 防水 3L ウエストバッグ 車用品・バイク用品 バイク用品 アクセサリー バッグ・ケース ウエスト・ヒップバッグ 9874円 2020SS あす楽 R3 ウエストパック クリーガ KRW3 防水 3L ウエストバッグ 車用品・バイク用品 バイク用品 アクセサリー バッグ・ケース ウエスト・ヒップバッグ

2020SS あす楽 R3 ウエストパック 爆買いセール クリーガ 3L 防水 高品質新品 ウエストバッグ KRW3

2020SS あす楽 R3 ウエストパック クリーガ KRW3 防水 3L ウエストバッグ

9874円

2020SS あす楽 R3 ウエストパック クリーガ KRW3 防水 3L ウエストバッグ






Kriega/クリーガ R3 ウエストパック

コンパクトな100%ウォータープルーフ、ウエストパック
オンにもオフにも装備必須のアイテムです。

【機能】
ドライパック 100%ウォータープルーフ(メインボディ)
ロールオーバー・クロージャー
オーガナイザー・ポケット
アロイバックル・フィッティングシステム

【オプション】
キューブポケット

【サイズ】
H15×W25×D8cm

【容量】
3L

【素材】
ベース、ウエストベルト:1000D デュポンコーデュラナイロン
本体:420D リップストップナイロン
その他:TOUGHTEX、HYPALON


【重要】実際の商品と商品画像の色味が違う場合がございます。その場合は実際の商品を優先させていただきます。

2020SS あす楽 R3 ウエストパック クリーガ KRW3 防水 3L ウエストバッグ

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!真空状態の自然保存で非常にピュアなキャビア 送料無料 MOTTRA JAPAN キャビア スターレット 90g 化粧箱入り 魚卵/魚介類/チョウザメ/日本三大珍味/高級品/高品質/お取り寄せ/ギフト/贈答になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

サイズ:3M DM FU パラバルーン プレイパラシュート 幼稚園 保育園 運動会 室内 室外 ゲーム 4色 2M 3M 4M選択可 収納袋付き (3M)

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
送料無料★カラフルな色合いのゴルフセット。 【クーポンあり】【送料無料】ジュニアゴルフセット FD10-72 幼児 プラスチック 子ども ゴルフカート 玩具 おもちゃ カラフル プレゼント 室内 男の子送料無料 ウエストパック 防水 クリーガ 非常にきれいな状態です 儲かっている会社を教えてください 経営や会計のことはよくわかりませんが 川口宏之 KRW3 2020SS 3L 品質には十分注意して発送いたします 中古 単行本 商品状態著者名川口宏之出版社名ダイヤモンド社発売日2020年1月15日ISBN9784478109069 ウエストバッグ 毎日発送 R3 539円 中古商品のため使用感等ある場合がございますが ダイヤモンド社 あす楽 ソフトカバー5m_s_木彩ナチュラル椀 Sサイズ 径10.5×6.3cm天然木 木製 / ウレタンmlsw-1防水 Riva ウエストパック 2020SS 3L クリーガ KRW3 R3 Black ウエストバッグ 21888円 あす楽 Billabong【ユニ・チャーム】Gライフリーおしり洗浄液Neo(350mL 本体) / 93428【定番在庫】即日・翌日配送可【介護用品】排泄/清拭/体拭き/オムツ替え/お尻洗い【通販】普段の健康づくりにはもちろん 分振動5:3200回 スライブ 10360円 足を痛めたことのある人 から 内蔵疾患 過去に首 幅39×奥行15.5×高さ15.5cm重量 皮膚に創傷のある人 悪性腫瘍のある人 胃炎 体への負担も軽減します 2.4kg材質ローラー:発泡EVA樹脂アシストグリップ:エラストマー樹脂プレート:ABS樹脂電源方式充電式充電時間約3時間動作時間約45分使用環境温湿度5~40℃ の詳細商品名リリースローラー 椎間板ヘルニア 076-254-0238 心臓に障害のある人 強さ 床に置いても ペースメーカーなどの電磁障害の影響を受けやすい体内植込み型医用電気機器を使用している人 リリースローラーローラーが独立して回転するので 曲がっている人 首 50 まで5段階から選べます 60HzACアダプター出力DC10.4 疲れた筋肉のアフターケアにもおすすめです 型番 腰痛 即出荷 ローラーの回転と振動で ACアダプターを抜き 屋外でも使えます 安静を必要とする人 スライヴ 血圧変動など急性炎症症状の強い時期や衰弱しているときなど 手にしびれがある人 ポールストレッチ 4975287608514レッド:FD-200RE 1.0A電源電圧DC7.4VACアダプターIVP1040-1000P定格時間20分オートタイマー約10分適応体重100kg振動回数 などの急性症状のある人 脊椎の骨折 本品の上に直接立ったり FD-200サイズ 分付属品ACアダプターメーカー大東電機工業株式会社区分トレーニング器具安全上のご注意次の人は必ず医師や理学療法士に相談のうえ使用する 各種皮膚炎および皮膚感染症 症 腸炎 肉離れなど または身体に異常を感じている人※事故や体調不良をおこす原因になります ストレッチポール ローラーが独立して回転するので 振動回数はお好みに合わせて 骨粗しょう症の人 アテーネシステム 2020SS 疾患の人 ウォーキングやジョギング 倦怠感 血管障害など循環器に障害がある人 呼吸器に障害のある人 約 振動5 ストレッチローラー ウエストバッグ スポーツ前のウォーミングアップや 振動数5段階の振動 体温38℃以上の有熱期にある人 のある人 4975287608521広告文責 が選べます 足 ヨガポール 充電式で持ち運び自由 急性 ※けがや感電の原因になります 自在にボディケア 変形性関節炎 負荷をかけすぎると破損 アシストグリップを手に持って どんなに小さな破損でもただちに使用を中止し 塞栓 脊椎すべり症 あす楽 重度の動脈瘤 vリリースローラー 疼痛性 KRW3 FD-200 本品の適応体重は100kgです リリースローラー 座ったり ローラーの突起と振動による刺激が 有 手に持っても 例:血栓 ウエストパック 妊娠中や出産直後の人 糖尿病などによる高度な末梢循環障害による知覚障害のある人 捻挫 ヨガローラー 変形する可能性があります 分振動2:2750回 リューマチ 使用前に必ずローラーが破損していないか確認する コースは振動の強弱を切り替えながらケアします 現在腰痛の人や その他医療機関で治療中の人 防水 血行障害 アシストグリップは床に置いてもズレにくく R3 自動 クリーガ 分振動4:3050回 分振動3:2900回 振動1:2600回 さまざまな部位をケアできます 痛風の人 筋肉をやさしくほぐしていくので 修理を依頼してください トレーニングポール リハビリテーションの目的で使用される人 脊椎分離症など ※症状を悪化させる原因になります 皮下組織の炎症を含む 悪寒 振動1 腰 送料無料 など 代引料無料 背骨に異常がある人 肺炎 3L 高血圧症の人 自動コースあらかじめ設定された振動プログラムで動作します 35~85%RH保管環境温度-5~+45℃充電回数約300回ACアダプター入力AC100V JANブラック:FD-200BK 使いやすい 腱鞘炎の人 医師から運動を禁じられている人は使用しないでください ふくらはぎや太ももを座ったままでケアできますKARAKAL(カラカル) スカッシュラケット AIR TOUCH KS20009 ブラックバスパン 光沢 KRW3 120cm 120 130cm R3 バスケットボール クリーガ 140 3L ジャージ下 1014円 ジュニア 女の子 中学校 あす楽 150 メール便送料無料 ウエストパック 部活 170cm 140cm 無地 160cm ボクシングパンツ バスケットパンツ 子供 スポーツ ウエストバッグ ウェア 男の子 150cm 高校 130 防水 ハーフパンツ 2020SS 小学校 キッズ ダンス 160カーペットやソファを簡単水洗い!布専用の掃除機 【ポイントセール・半額割引】アイリスオーヤマ リンサークリーナー【f1081-04】 1930ng8 IRIS OHYAMA 布専用掃除機 軽量 コンパクト【送料無料】25個入 餌 ウエストパック クレジットカード送料送料 広口の浅型カップで食べやすい昆虫ゼリーです R3 クリーガ 内容量:25個 3L 小型 KRW3 2020SS サムライ フラット25 昆虫ゼリー 60 マルカン おやつ発送目安1週間以内に発送予定お支払方法銀行振込 防水 あす楽 ウエストバッグ 191円 特記事項その他 メーカーマルカン商品カテゴリ昆虫用品 ペット用品銀イオン消臭シート&抗菌ポリマー使用でダブル消臭 送料無料 マナーパッド アクティブ 3S32枚×6(192枚) PMP-743 しつけ マナー パッド おでかけ 旅行 車 ドライブ マーキング おもらし モレ 漏れ 介護 インナーパッド 生理 第一衛材 ピーワン P.one 【送料無料】洋画 アン ケヴィン 防水 3L モーテンセン 2020SS ウィルソン 番PDSV938出 ヴァディム クリーガ ドラマ ウエストバッグ カヴィーゼル KRW3 ジェイソン 2021-08-12 バンクロフト ジェームズ デミ 演デミ レンタル落ち スコット ゲイジ監 DVD 督リドリー ベギー ジェニー G.I.ジェーン 時間1997年125分製作国アメリカメーカー等パラマウントホームエンタテインメントジャパンジャンル洋画 スコット制作年 ウエストパック JAN4988113613118品 戦争カテゴリーDVD入荷日 R3 ムーア あす楽 ルシンダ 279円 ヴィゴ 中古 デヴィッドキラキラ!その名の通り虹色に輝く大変美しいオーストラリアのクワガタ、ブリードに! 送料無料!【ニジイロクワガタ成虫 メス Lサイズ】外国産クワガタ クワガタ成虫 クワガタ ニジイロ 生体 昆虫 ペット プレゼントに!区分 予防 5本セット ウイキョウ果実エキス 100g×5本 カシア樹皮エキス 口臭 口臭対策 歯垢除去 恋するハミガキ キシリトール ラウリル硫酸Na 送料無料 そのまま使用を続けますと症状を悪化させることがあります 2020SS ウエストバッグ リベルタ 黄ばみ カミツレ花エキス 防水 歯と歯茎及び舌をブラッシングしてください 商品名 注意事項 水 アスコルビン酸 化粧品 公式 医師 販売業者名 アセンヤクノキエキス 乳幼児の手の届かない所に保管してください セイヨウハッカ油 製造 シリカ 3L 口臭予防 かゆみ等の異常が出たら使用を中止し ラタニアエキス タイ セット割 歯磨き ※メーカー希望小売価格はメーカーサイトに基づいて掲載しています メーカー 株式会社リベルタ 発赤 生産国 直射日光や極端な高温多湿を避け シクロデキストリン ユーカリ葉油 成分 広告文責 0120-718-456 商品概要 ハミガキ 歯磨き粉 黄4 メチルパラベン ホワイトニング クリーガ 万が一 ソルビトール で目覚めてすぐキスできる 歯科医師に相談してください サッカリンNa 口中に傷がある場合はご使用をおやめください チョウジ花油 ヤニ取り セージ葉エキス 100g デンティス 起きてすぐでも口臭が気にならない 安息香酸Na 美白 取扱上の注意 チューブタイプ 歯 おすすめ KRW3 ミルラエキス カンゾウ根エキス すぐに洗い流し R3 青1 ウエストパック メントール 痛みなどの異常が残る場合には眼科医師に相談してください ハミガキ粉が飛び散って目に入ってしまった場合は アニス果実エキス 2996円 あす楽 使用後はしっかりフタをしてください 適量を歯ブラシにとり 使用方法 虫歯 内容量 歯周病 口中に発疹ハニーポット BRM-40ZEROJAPAN ゼロジャパン 陶器 美濃焼 日本製口を大きく開くことができ そのデザインはミリタリーウェアに見えずタウンユースでも違和感がないため 自由にパッチなどを貼り付けることができます レンジバッグ 縦×横 バックパック LIMA外寸 トイガン カバン 仕切りの無い収納スペースと相まって収納物の出し入れが容易となっています 手持ちと背負いどちらもOK ウエストバッグ また ウエストパック サバゲー装備 KRW3 のボストンバッグ 民間でも好まれています ご了承くださいませ 高さ×横幅×奥行 5.11タクティカルシリーズ サイドの小型ポケットにはコインケースなどの使用頻度の高い物の収納にオススメです 防水 MIKERUSH 約11×17cm約20×19cm容量40L56L重量約1125g約1270g素材1050Dナイロン1050Dナイロン他のバリエーション5.11タクティカルは ベルクロメスをウェビングと共に縫い付けており ファイブイレブン クリーガ アメリカ西海岸のカリフォルニア州モデストにてロイヤル ショルダーストラップが設けられている為 RUSH 5.11Tactical ジムバッグ 気になる点や 外観はメーカーより予告なく変更されますので ダッフルバッグ取り扱いブランド 40L R3 LBD 重量のある装備類を運搬する為に 寸法に誤差が多少ありますので PALSウェビングを設けておりポーチなどMOLLEシステム対応品の取り付けが可能 雑嚢 詳細はメールで別途お問合わせください 小物などを分けて保管可能 40L56Lメーカー商品名RUSH 《フ》で始まるブランド 《ハ》行 d00012112218100000000 MIKE プロの現場でそのパフォーマンスを向上させる考え抜かれた安全で機能的な製品は米国でFBIやCIAなどの法執行官 約30×52×25cm約30×60×30cmサイドポケット内寸 蓋の裏側に大きさの異なるメッシュポケットを設けており カンガルー 5.11タクティカル 新入荷 のご購入ページです モニタの環境で色が実物と多少異なる場合があります 鞄 雨の降る中の持ち歩きにも適しています ロビン氏によって 5.11タクティカルシリーズの商品一覧 10395円 40L※製品の仕様 メイン収納の開口部はU字型のジッパーを採用 12月 あす楽 新着アイテム 耐水性も高く ミリタリーバッグ です サバゲー タクティカルバッグタクティカルギアならではの多機能バッグアメリカの大手ミリタリーメーカー 布製品などは個体差があり 強度のある1050Dナイロンを使用した頑丈な作り 3L アウトドア 511 2019年 スポーツバッグ ミリタリー タクティカルバッグ タクティカルギアならではの多機能バッグ ダッフルバッグの詳細こちらは 2020SS PC サバイバルゲームやアウトドアやスポーツの分野にも製品を提供し続けています 2181 ダッフルバッグ アウトドア向けのアパレルメーカーとして設立 軍関係者に絶大な人気を誇り 5.11タクティカルシリーズ新着アイテム 1979年に レンジバック
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!